your
brand
HOW I WORK
Copyediting work
Depending on your preference, I can work on your copy in any of the following ways:
-
Track Changes feature in Microsoft Word documents
-
British Standards Institution (BSI) symbols – either on hard copy or digitally
-
Commenting tools to mark up PDFs in Adobe Acrobat and slide decks in Microsoft PowerPoint
-
Within your own content management system (web editing only).
British English is my first language and I also speak German, French and basic Italian. I have excellent attention to detail, exacting standards and a professional yet personal approach.
My background in languages had a heavy focus on syntax and grammar – I genuinely relish the details other people tend to dread. Quality editing involves keeping an eye on the wider aspects too, and I carefully consider the intended audience and visual appeal of the material.
SPECIALISMS
My experience has covered a variety of subject matter. With multiple languages under my belt, a degree in German and History of Art, medical editing experience, and having worked in financial roles as well as teaching in the public sector, my subject specialisms are as follows:
-
Med comms
-
Finance
-
Education
-
The arts
-
Languages.
Please don’t hesitate to get in touch – I'm very approachable and will always be realistic about how I can help. If I'm not the right fit, I can redirect you.